「ほっ」と。キャンペーン

はじめまして♪

e0120402_10293511.jpg


はじめまして!
今日からこちらで関西のSweets情報を中心に綴っていこうと思っています。
こちらよりお引越ししてきました)
こちらは画像を大きくUPできるので、今までとスタイルを変えて
なるべく簡潔に(・・・のつもりですがf(^^;)
気楽に書いていきたいなぁと思っています。

e0120402_22335661.gif
(ちょっぴりだけ)Sweets関係のお仕事に携わっているので
お菓子のことだけでなく、シェフからおうかがいした素敵なお話
素晴らしいお仕事についても綴っていきたいなぁ・・・


はじめなので、タイトルの「ボヌール☆花粉」の由来をちょっとだけ・・・

花粉(はなこ)とは・・・
フランス語で言うと「fleur de farine(フルール・ドゥ・ファリンヌ)」
小麦粉の良質な部分≫という意味なんです。

小麦粉は英語で「flour」
これは花を意味する「flower(フラワー)」と同じ発音です。
実は語源も同じ。本来はフランス語で
「花」を意味する「fleur(フルール)」に由来します。
ほら、よく見ると綴りもeがoに入れ替わっただけでしょ。

フランス語で直訳すると「粉の花」ですが、
その「fleur(花)」だけが伝わって、
「flour(小麦粉)」となってしまったんですね。
ちなみにフランス語で小麦粉だけを直訳すると
「farine(ファリンヌ)」となります。

でもこの「小麦粉」と「花」の関係、調べていくと、
随分密接な関係があるような・・・。
オランダ語では小麦粉と花は、どちらも「bloem(ブルーム)」。
これも綴りをeからoに入れ替えると・・・
花が咲くという意味の英語、「bloom(ブルーム)」になるんです。

「小麦粉」と「花」
なんだかとっても秘密めいた素敵な関係がありそうでしょ。
どちらも大好きな私は「花粉(はなこ)」というフレーズを
聞いた途端に、これは!って思っちゃったんです。

こんな小麦粉Loverの私ですが、どうぞよろしくお願いいたします❤
(ちなみに、写真のケーキは・・・
 私の最愛のパティスリーモンプリュさんのフレジエのアントルメ
 残念ながらプチガトーでは登場していないんです・・・)

以前の記事はこちらでご覧ください。

e0120402_22245814.gif

[PR]

# by yukichocolat | 2007-06-01 09:00